switch to english


В расчетах с клиентами мы применяем дифференцированный подход, при котором заказчик оплачивает по базовой ставке слова только уникальных (неповторяющихся) предложений текста оригинала. Специальное программное обеспечение подсчитывает количество повторов, исключая их из калькуляции стоимости работ и предоставляя тем самым данные о реальной трудоёмкости перевода. По сравнению с переводческими компаниями, которые берут за единицу расчета любое слово или стандартную переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) текста перевода, а не оригинала (который всегда меньше текста перевода), мы экономим средства наших заказчиков в среднем на 20-30 %, а при переводе больших объемов однотипных текстов - до 50 %.

Для определения точной стоимости и срока выполнения перевода, пожалуйста, отправьте нам запрос, и мы ответим вам в течение 3 часов.

Минимальная сумма заказа составляет 40 у.е.



 

 


c:
английского
немецкого
французского
итальянского
испанского
на:
русский
украинский
белорусский
армянский
азербайджанский
грузинский
казахский
таджикский
туркменский
узбекский
эстонский
латвийский
литовский
и обратно
info@ahead-mlv.ru     +7 (495) 971 87 69     Россия, Московская область, Химки, ул. Пожарского стр. 22
  
Designed by Lucertolina